原文出自Waiting,or Not Waiting的《孤獨少年》
建議服用過白先勇的《紐約客》以及對BL有一定認識的人再行閱讀,
否則會降低很多很多樂趣,並且會有看不懂的疑慮。
話說我剛看到這篇文章,第一個念頭果然就是:「媽的!錯字好多。」
對於錯字無法忍受的我差點就要叫Waiting通篇重寫,
然後作者Waiting就說,你要看下去呀,果不其然那些錯字蘊含了相當多的驚喜,
是一篇意外性在最後一行的故事,而且頗具笑料呀!
而且一開始超認真的,我還以為真的就是要寫一個所謂的多愁善感的故事,
一切的一切都不是那麼一回事,我根本就被前面那亂正經的文章騙了呀呀呀呀呀呀,
所以說,人就是要亂跳tone才寫的出這麼趣味十足的文章,
這真是一個歡樂到不行的夜晚,感謝Waiting寫出一篇讓我High到不行的文章,
於是我決定寫一篇心得致謝,並且用奉上超驚人的標題XD
P.S:沒有相關知識看不懂的請去請教腐女們,諧音文大好!
P.S.2:錯字通篇真的很討厭,請大家認真寫字!
P.S.3:一台好貴唷買不起><Waiting要是有一台請借我玩XDXDXD
塌嗎得沽奧壹批郎,Waiting〈孤獨少年〉
運用錯別字的強度去帶出一種另讀者混亂的錯覺。雖然本文是以二次創作的同人文模式誕生,卻具有極高的原創性,相當值得一讀。
是說wii也不是我的XD
有WII的人不要說自己想要PS3啦~~~
(對了,那我用兩台PS2跟你換好了)
不過的確是我經常看到的梗XD
我也好想有一台PS3…
最後的點好巧妙啊啊啊啊,
我花了五秒鐘才意會過來。><
是說PS中間加一點就不是遊戲機了啦啦啦啦XD